문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 마루코는 아홉살 (문단 편집) === 대한민국 === 한국에선 2004년을 기점으로 방송국을 옮겨다니며 드문드문 방송되고 있다. * [[투니버스]]에서 최초로 시리즈를 수입하여 2004년 10월 15일부터 방송하였다. 번역은 정영인, 연출은 [[김이경(PD)|김이경]] PD였다. 일본 측에서 '''현지화하지 말아달라'''는 요구를 하여, 여타 투니버스 저연령 타겟 작품과는 달리 인물명에 대한 현지화가 이루어지지 않았다. 또한 애니메이션 내의 모든 일본어 표기가 그대로 나오되 자막 처리했고 화폐도 [[일본 엔|엔]] 단위인 등 말 그대로 '''목소리만 번역한''' 상태였는데, 어차피 일본의 1970년대 생활상을 반영하고 있는 작품이므로 현지화가 어렵기는 했다. 다만 일부 캐릭터 이름은 발음하기 쉽게 수정하긴 했다. 1995년판 1~100화를 1기로 편성해서 2005년 가을까지 약 1년간 방영한 이후, 2006년 4월부터 101~150화를 2기로 편성했다. 하지만 시청률이 썩 안 좋았는지 투니버스에서는 편성이 사라지고 계열사인 [[퀴니]]를 통한 편성이 많아졌는데, 이마저도 2007년 2월 28일 폐국되고 투니버스에서 밤 시간대에 재방하다가 몆 달도 못가서 아예 [[온미디어]] 계열에서 편성이 전부 빠져버렸다. 그러다가 해당 방영분이 [[재능방송]]을 통해서 2009년 7월(1기)과 2010년 5월(2기)에 각각 재방영되었으나 이것도 얼마 가지 못했다. 2007년에 형설출판사가 '형설아이' 브랜드로 해당 시즌 내용을 축약한 어린이용 만화책을 냈다. * 그렇게 잊혀져가는 듯 싶더니만, 2012년 3월 뜬금없이 [[키다리스튜디오]]에서 수입해 [[애니맥스 코리아]]에서 투니버스 미방영분을 새로 더빙해 방영하기 시작했으며, 이후 2013년 3월과 2014년 3월 [[http://www.sportsworldi.com/newsView/20130307002687|2기]]와 [[https://www.asiatoday.co.kr/view.php?key=20140310001000266|3기]]까지 방했다. [[https://www.youtube.com/channel/UCO5egaCPrtNvlVLh2ESWglw|공식 채널]]의 3기 영상분을 추정해볼 때, 현지의 2007~2009년 방영분을 세 기수에 걸쳐 방송한 것으로 추정된다. 번역은 후리기획, 연출은 애니맥스 소속 [[전은정]] PD. 방송국이 바뀔 때마다 캐스팅이 바뀌는 [[날아라 호빵맨]]처럼의 전면적인 캐스팅 변경은 아니라 투니버스판의 캐스팅을 최대한 유지했으며, 비교적 최근 에피소드들을 수입한 덕분에 투니버스판에 비해 화질이 확연하게 좋다. 현지화의 경우 1기에선 투니판과 같이 완전히 그대로 나갔으나, 2기에서 CG 및 편집 담당이 자체에서 외주 제이포스트로 바뀌면서 엔딩 장면을 비롯해 일본어 표기들을 수정하기 시작했다. 다만 화폐가 [[대한민국 원|원]] 단위로 바뀐 것이 [[옥에 티]]. 또한 크레딧도 글꼴과 색깔 모두 교체되었는데 1기보다 더 깔끔해지고 알아보기 쉬워졌다. * 이후 2021년 5월에 [[애니박스]]를 포함한 [[대원방송]] 채널들을 통해 new 마루코는 아홉살을 방영하기 시작한다. 2019년의 1180회부터 방송되었다. [[이선희(번역가)|이선희]] 번역, [[성호진]] 연출. 애니맥스 후반부 시절처럼 전면적인 화면수정을 거쳤으나, 제작비 등 어른의 사정의 이유로 투니버스(~애니맥스)판 캐스팅이 유지되지 못하고 전면적으로 변경되어 팬들의 아쉬움을 샀다. 이 중에서 [[미스캐스팅]]도 상당히 많은 편이고, 특히 [[전태열]]의 할아버지 역은 억지로 노인 목소리를 내는 듯한 어색한 느낌이 난다는 평이 많아 아쉬운 여론이 많다. 하다못해 주연급이라도 기존 성우진이 유지됐으면 좋았을 거라는 의견도 많다.[* 허나 지금은 비공개 처리되었지만 성호진 PD의 블로그 포스트에 의하면 대원 쪽에서 예산을 적게 줬다고 한다. 즉, 예산문제로 인한 질적 저하라고 볼 수 있겠다. 하지만 할아버지 성우를 [[최낙윤]], [[이현(성우)|이현]], [[안효민]] 등 대원방송 성우극회 성우들 중 노인 연기를 잘 소화하는 성우로 캐스팅하는 선택지가 있음에도 불구하고 굳이 외부 성우들 중 젊은 배역에 특화된 전태열을 캐스팅한 점은 성호진 PD의 실책이라고 볼 수 있다.] 여담으로 가족들의 말투도 높임말 대신 반말을 쓰게 바뀌었다.[* 대원판 기준. 마루코는 예외.] 주제가의 경우, 현지에서는 드문드문 주제가가 변경되는 것과 대조적으로 10년이 넘는 기간동안 방송국이 바뀌었음에도 '춤춰요 폼포코링'과 '꿈이 한가득'만 커버되고 있다. 사실 한국은 한 시즌에서 오프닝 곡과 엔딩 곡을 수시로 바꿔대는 일본과 다르게 한 곡만 밀고 간다. 단 각 방송국별로 주제가는 각각 새로 제작했는데, 시청자들에게 가장 강렬하게 각인된 투니버스판의 가사 저작권이 운영사 CJ ENM 측에 있는 관계로 애니맥스와 대원에서는 같은 노래에 대해 개사를 새로 해야만 했다. 이 과정에서 애니맥스판은 지나친 직역과 주제가 믹싱 퀄리티로 팬들의 아쉬움을 낳은 바 있다. 오프닝은 [[사쿠라 모모코(마루코)|마루코]]역의 성우가 각각 담당하여, 투니버스판과 애니맥스판은 [[정선혜(성우)|정선혜]], 대원판은 [[이다은]]이 각각 맡았다. 투니버스 판이 시청자들에게 가장 강렬하게 각인되어 있는데 문준오의 코러스가 지분을 크게 차지한다. 워낙 찰지기 때문이다. 대원판 같은 경우 개사 자체는 나쁘지 않으나 대원 특유의 발믹싱 때문에(..,) 코러스가 잘 안들려 흥이 좀 안난다라는 평이 많다. 애니맥스 같은 경우 가사고 직역난발에 노래 자체가 아예 흥이 안난다. * 투니버스판 [[https://blog.naver.com/psyke47/80049327430|오프닝 '춤춰요 폼포코린']] / [[https://blog.naver.com/psyke47/220612159595|엔딩 '꿈이 한 가득']] * 애니맥스판 (1기) [[https://blog.naver.com/psyke47/220612170732|오프닝 '춤추는 폼포코린']] / [[https://blog.naver.com/psyke47/220612177320|엔딩 '꿈이 한 가득']] * 대원방송판 [[https://blog.naver.com/psyke47/222322345021|오프닝 '춤추는 폼포코린']] ## / 엔딩 '꿈이 한 가득']] 한국 마루코는 아홉살 유튜브 공식 채널에는 2023년 9월 30일 기준 741화까지 공개되어있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기